Остров желаний - Страница 13


К оглавлению

13

— А почему бы и нет?

— Потому.

— Почему «потому»?

Ее загнали в угол. Она отчаянно пыталась придумать какую-нибудь причину.

— Я ПОЗВОНЮ В ПОЛИЦИЮ.

— И что скажешь? Что ворвалась в мой дом. Как мошенница проникла в частные владения и бог знает зачем? Я думал, ты умнее. — Наконец, она перестала спорить, и наступила тишина. Проведя дрожащей рукой по волосам, она спросила срывающимся голосом:

— Что же ты все-таки хочешь? — Митч Райан вздохнул и отступил.

— Я, кажется, достаточно ясно это выразил. Через два дня мы поженимся. И даже не думай мне перечить. Тебе ведь известно о завещании. Я хочу получить эти деньги. Все, по-моему, очень просто.

Нет, все совсем не просто.

— Подожди минуту, Райан. Ты что и правда думаешь, что я на это соглашусь?

Он спокойно посмотрел на нее.

— А разве у тебя есть выбор?

— Но это же непорядочно!

— Ничуть не менее, чем пробраться в чужой дом и выдать себя за другого.

— Я никуда не пробиралась и ни за кого себя не выдавала.

— Как ни странно, но охранник у ворот говорит совершенно другое. К тому же, когда вернули арендованную тобой машину, выяснилось, что у нее разбита фара. — Он улыбнулся. — Попробуй объяснить все это местной полиции со своим знанием французского.

Лаура пристально посмотрела на него, и от злости у нее по щекам потекли слезы. Он здорово ее поймал. И с этим ничего не поделаешь. По крайней мере сейчас выхода она не видела.

— Можешь врать сколько угодно, — наконец едко сказала она, упрямо сжав рот. — Но я все равно на это не пойду.

Митч Райан смотрел понимающе, но голос помреж нему звучал непреклонно:

— Пойдешь.

Он смотрел на нее как на рабыню, с которой хозяин плантации может делать что угодно. Да как он, в конце концов, смеет!

— Почему? — наконец злобно спросила она, пытаясь задеть его своим отказом. — Что будет, если я не соглашусь? — она проговорила это, как могла высокомерно.

Он подался вперед и взял ее за подбородок. Другой рукой обхватил за талию и нежно прижал к себе.

— Я засажу тебя за решетку, — промурлыкал он. — За проникновение на чужую территорию и за все остальное, что только смогут выдумать мои многочисленные адвокаты. Откажете мне, мисс Паркер, — и вы больше никогда не найдете работы. Уж за этим я прослежу.

Весь вечер Лаура размышляла о словах Митча Райана. Несколько часов спустя, поднявшись к себе в комнату, она так ничего и не придумала. Действительно, какой у нее выбор? Мартиника — небольшая страна, колония Франции. Ни для кого не секрет, что Митч Райан и его семья держат в своих руках значительную часть экономики острова. И если за дело возьмется полиция Мартиники, то можно не сомневаться, кто в результате окажется прав.

К этому еще следовало добавить все сложности международного права. Где ее будут судить: здесь или в Штатах? Станут ли в журнале «Личность» отрицать, что это задание ей дали они? Сможет ли она когда-нибудь заплатить штраф?

Нет, у нее не было выбора, по крайней мере сейчас. Пока нужно остаться здесь и притворится невестой Митча Райана. Может быть, удастся отговорить его подавать на нее в суд, и жениться. Конечно, стоит попробовать найти кого-нибудь, кто согласился бы помочь ему получить наследство. Алиса, например, не скрывает своих чувств к Митчу.

Наконец Лаура забылась в тревожном сне. На рассвете она проснулась от ощущения, что в комнате кто-то есть. В ногах кровати стоял высокий сильный человек.

— Не шуми, — приказал он. Перед ней предстал Митч Райан, в потертых джинсах и светло-голубой рубашке. Очевидно, проснулся он уже давно. Сколько же времени он здесь?

— Что ты здесь делаешь, — прошипела она. Было странно видеть его в такой одежде.

— Уже почти шесть, — прошептал он, как будто ото что-то проясняло. — Пора ехать.

«Куда ехать?» — подумала Лаура. Сев на кровати, она натянула на плечи простыню и сонно уставилась на него. В раннем утреннем свете его глаза казались еще более голубыми, еще более завораживающими. При взгляде этих глаз женена могла бы растаять… Если бы не…

— Тебе помочь? — нарушил течение ее мыслей язвительный голос.

К Лауре вернулись все вчерашние страхи.

— Что ты здесь делаешь? — повторила она.

Не отвечая, он рылся в шкафу, где было полно одолженной у Беттины одежды. Вечерние и дневные платья, нижнее белье, опять белье. Похоже, он никак не мог найти, что искал.

— Что, она не дала тебе ни одних джинсов? — спросил он, небрежно положив руку на дверцу шкафа.

— Не дала, — ответила Лаура. Ее любопытство разгоралось с каждой секундой. Что же он здесь делает? — Скажи, наконец, что все это значит?

Но он ничего не собирался ей рассказывать.

— Подожди минутку. — Митч выскользнул через балконную дверь на каменную террасу, проходившую вдоль всего этажа.

Через минуту он вернулся, держа в руках потертые, джинсы, светло-голубую тенниску и ботинки из крокодиловой кожи. Он бросил одежду ей на кровать.

— Надень это.

— И не подумаю. — Наконец полностью проснувшись, Лаура разозлилась. Да как он смеет, не постучав, врываться к ней в комнату в шесть утра, хоть Он и хозяин дома?!

Митч покачал головой и отвернулся. Когда он снова посмотрел на нее, его лицо стало каменным.

— Тебе помочь?

Лаура пристально посмотрела на него, по-прежнему прикрываясь простыней.

— Ты не посмеешь!

— Даю тебе пять секунд.

Лаура размышляла, как поступить. Отказываться теперь уже неразумно. Если даже она закричит, вряд ли кто-нибудь придет ей на помощь.

13